High-quality translations from English to Brazilian Portuguese for clear, effective communication between you and your clients. See a list of our fields of expertise and contact us for more information about our standard, express, and premium service options.
Reviewing of texts in Portuguese (original or translated) in order to guarantee proper use of language (spelling and grammar), style, consistency, fluency, suitability for target audience, and adherence to glossaries and style guides.
Reviewing of texts in Portuguese (original or translated) in order to guarantee proper use of language (spelling and grammar).
Creation of monolingual and English-Portuguese glossaries. Reviewing of translated texts in order to confirm the accuracy of terminology.
Consulting services to help you implement or improve translation workflows and use specialized translation tools (CAT tools) in your company.
Sites, magazines and newsletters, internal communication materials, press releases, articles, social media contents, manuals for internal/employee programs (quality, HSE, HR), training materials, reports.
Catalogs, flyers, brochures, presentations, packaging, case studies, testimonials, email marketing, social media, market research.
OEM manuals, reports, training materials, instructions and other documents in the fields of electronics, power, HVAC, home appliances, automation, mechanical engineering, pulp and paper, packaging, environment, and similar areas.
Hardware and software manuals, interfaces, apps, help files, marketing materials.
Marcia holds a technician's certificate in design, a BA degree in advertising from UFPR (Federal University of Paraná), and a post-graduate certificate in marketing. At the beginning of her career, she worked with desktop publishing in the technical documentation department at an international manufacturer of telecom equipment. There she had first-hand experience with the fundamentals of writing and translating manuals and other technical documents. In 1995, Marcia started her own business, Pro-Page Translations, and since then has been working as a translator, editor, proofreader, and project manager for linguistic projects. She is also a member of ABRATES (the Brazilian Association of Translators and Interpreters).
Please fill out the form below to request a free quote or get more information about our services.
We will get back to you as soon as we can to discuss your project and send you a proposal with the best solution for your specific needs.